約 697,402 件
https://w.atwiki.jp/tapdefenders_mobirix/pages/25.html
このWikiは管理者が練習もかねて製作しているWikiです。 なるべく調べて確定した情報を載せるつもりですが、 それでも間違いが多々あるかもしれないことをご了承ください。 また、このゲームは韓国の会社が作っているため、 ゲーム内の日本語訳が少しおかしい、分かりにくい場合があります。 英語訳からだとわかることもあるので活用しましょう。 トップページにある通り、問い合わせは日本語に対応していません。 致命的なバグ等がある場合など、どうしても問い合わせなければならない時は 英語で問い合わせると数日で対応してもらえます。 管理者も一度バグ報告に英語で問い合わせましたが、二日ほどで返信がありました。 返信も英語だったのでGoogle翻訳などを用いればできると思います。 以上の点に留意していただけると幸いです。
https://w.atwiki.jp/nobatakeoyako/pages/17.html
2010 Halloween Party 今年は、台風14号が1日前に過ぎ去った関係で、台風の後の快晴を期待していましたが、何故か昼過ぎから雨がポツポツ。。。でも、子供たちは、盛り上がりを見せ、雨もなんのそのって感じでしたね! 野畑図書館では、英語でゲームをたくさんして、プレゼントもいっぱいもらって、子供たちはとっても楽しそうでした。 その後のトリック オア トリートでも、雨に負けず、皆さん傘をさしながら、大きな声で「Knock Knock」 「Trick or Treat」と元気よく叫んで、いっぱいお菓子をもらって、笑顔がこぼれていました。 その様子は、以下の通りです。 本当に楽しかったですね。 皆様、ご参加有難うございました。 尚、このイベントは誰でも参加出来ます。 是非参加されたい方がいらっしゃいましたら、左欄の「NOBATAKE親子英語トップ」ページから”問い合わせ”にてご連絡ください。
https://w.atwiki.jp/kaikeidou/pages/37.html
泡酒「貴族のピアサイダー」(Easy) 名酒「ノブレスシードル」(Normal) 銘酒「ノブレスカルヴァドス」(Hard) 命酒「オウ・ド・ヴィー」(Lunatic) 貴族、ピア「貴族」は英語で「ピア(peer)」。 ピア(pear)梨。 ピアサイダー(pear cider)梨を発酵させた酒。「ペリー」とも言う。 ノブレス(noblesse)フランス語で「貴族」の意味。 シードル(cidre)フランス語で、林檎を発酵させた酒のこと。英語では「サイダー(cider)」。 カルヴァドス(calvados)シードルを蒸留させて得られる酒の中で、フランスのノルマンディー地方で造られるものだけに許される呼び方。 オウ・ド・ヴィー(eau-de-vie)フランス語で「命の水」の意味。蒸溜酒(ブランデー)の意味でも使われる。 弾幕 酒の泡が弾ける。 登場 5面
https://w.atwiki.jp/dimensional/pages/18.html
挨拶とか こんにちは!…(aani teef)raak-zees!ラークツェース! ※直訳すると「私たちは嬉しい出会いを得ています。」みたいな。 aani→一人称複数(aan→一人称複数) teef→英語で言うtakeみたいな動詞。後々beやhaveと一緒にもう一度練り直すかも。 raak→嬉しい、喜ばしい。または嬉しいこと、喜ばしいこと。 zees→出会い ありがとう。…(een)paaz-zee raak!パーツツェ ラーク! ※同じく直訳は「喜びが来た。」みたいな。 een→三人称単数 paaz→動詞の前に置いて過去をあらわす助動詞? zee→~が来るの意。 さようなら(また会いましょう)。…tuuri-teef zees.トゥーリテフ ツェース。 tuuri→また 大丈夫です。(元気です。)…(aan)veef mee.(アーン)ヴェーフメー。 veef→英語で言うbe。 mee→天気や調子がいい時に使う「いい感じ」のこと。 どうぞ。…dozzeen.ドッツェーン。 dozzeen→ものを頼んだりするときに使う「どうぞ」。命令法にくっつけると優しくなる。 ごめんなさい。…ren-perdoof dee-aan dozzeen.レンペルドーフ デーアン ドッツェーン。 ※直訳すると「私を許してください。」になる。 ren-xxxx(動詞)→xxxxしろ。 perdoof→「~を許す」。 dee→「~を」を意味する助詞。品詞の種類に関しては再度練り直すけど、多分意味はキマリ。 いらっしゃい。…ruuto eei-zee teef raak.ルートエーイツェー・テーフラーク。 ※直訳すると「あなたが来たことは嬉しさを持ってくる。」みたいな?翻訳でいいなら「伴う」としたい。 ruuto→英語で言うthing。 eei→二人称単数。
https://w.atwiki.jp/peaceonpeace/pages/372.html
【中・高等学校における英語教育との関係】 (現状と課題) ○ 現行学習指導要領においては、中学校の外国語教育は、「外国語を通じて、言語や文化に対する理解を深め、積極的にコミュニケーションを図ろうとする態度の育成を図り、聞くことや話すことなどの実践的コミュニケーション能力の基礎を養う」ことを目標としている。また、高等学校の外国語教育では、「外国語を通じて、言語や文化に対する理解を深め、積極的にコミュニケーションを図ろうとする態度の育成を図り、情報や相手の意向などを理解したり自分の考えなどを表現したりする実践的コミュニケーション能力を養う」ことを目標としている。 ○ 教育課程実施状況調査の結果では、書くことについて良好でなく、特に内容的にまとまりのある一貫した文章を書く力が十分身についていないので、例えば、文レベルでなく文章レベルの訓練が必要である。 ○ 外国語専門部会の議論の中では、話すことについて、英語が使えるというレベルでは十分でないので、基本的な英語の音声の特徴をとらえ、正しく聞き取り発音することができることなどの技能を定着させる必要があるとの意見があった。 ○ 教育課程実施状況調査の質問紙調査の結果によれば、「英語が大切である」、「ふだんの生活や社会に出て役立つ」と考えている中学生は、他の教科に比べて多い。一方で、「好きだ」という割合は他の教科とさほど変わらないが、学年が上がるにつれて減少する傾向にある。 ○ また、英語の授業が「分からないことが多い」、「ほとんど分からない」と回答する生徒の割合が中学校1年で2割、中学校3年で3割近くあるなど、他教科より高い傾向にあり、学年が上がるにつれて増加する傾向にある。さらに、他教科に比べ、成績上位層と下位層への分布が広範にわたっている。 ○ 「英語が使える日本人の育成のための行動計画」において、国民全体に求められる英語力として、例えば、中学校卒業段階では「挨拶や応対、身近な暮らしに関わる話題などについて平易なコミュニケーションができる(卒業者の平均が英検3級程度。)」、高等学校卒業段階では、「日常的な話題について通常のコミュニケーションができる(卒業者の平均が英検準2級~2級程度。)」という目標が示されている。 ○ なお、中学校においては、聞くこと、話すことに重点を置くこととされているが、同時に、読むこと、書くことも取り扱うこととされている。これまでは、中学校に入学した段階で、四技能を一度に取り扱う点に指導上の難しさがあったが、小学校の英語教育を充実することとなれば、これを解消ないし緩和することができるとの意見もある。 ○ こうした課題を踏まえつつ、高等学校の教育までを見据えて、小学校、中学校、高等学校の外国語教育がそれぞれどのような役割を果たすべきか検討する必要がある。 ○ 外国語専門部会としては、小学校の英語教育を充実するに当たっては、小・中・高等学校の教育目標について、次のような方向で検討することが適当であると考える。・小学校においては、小学校段階の子どもの柔軟な適応力を生かすことが有効である。基本的な単語や表現を用いて、英語で聞くこと、話すことなどの言語活動を実際に行ってみることにより、英語を通して積極的にコミュニケーションを図ろうとする態度の育成を図ったり、言語や文化への体験的な理解を図ったりすること、併せて英語の音声や会話に慣れることが適当と考えられる。その際、英語に対する関心・意欲を高めるため、子どもの発達段階にふさわしい言語の使用場面を設定することが必要である。 中学校においては、小学校段階での英語活動を通じて、英語を聞くこと、話すことについて一定の素地があることを踏まえて、読むこと、書くことを含めて四技能を調和のとれた形で充実させることが適当である。こうした活動を通して、実践的コミュニケーション能力の基礎を培ったり、言語や文化に対する基礎的な理解を深めたりすることが適当と考えられる。その際、特に、質問する、説明する、意見を言うなどの言語の働きに重点を置いた指導を重視することが考えられる。 高等学校においては、中学校での英語教育の成果を踏まえて、情報や相手の意向などを理解したり自分の考えなどを表現したりする実践的コミュニケーション能力を養ったり、言語や文化に対する発展的な理解を進めたりすることが適当と考えられる。特に、今後は発信力が重視されることから、聞くことや読むことと、話すことや書くこととを結びつけた活動に重点を置いた指導を重視することが考えられる。 ○ このように、高等学校までの英語教育の目標や内容を整理することによって、英語力向上の道筋を明確にし、小・中・高等学校教育の連携を密接なものとすることができると考える。小学校における英語教育は、会話表現、文法などの英語のスキルを身に付けさせることを直接のねらいとするものではない。小学校では、この段階にふさわしい英語でのコミュニケーション活動を行うことが、中・高等学校での英語教育の改善とあいまって、現行学習指導要領で目標としているところの実践的コミュニケーション能力の向上につながるものと考えられる。
https://w.atwiki.jp/kk0201kk0714/pages/1768.html
(歌詞は著作権に触れるため省略) アーティスト:BTS 予想レベル:8 最高音:hiD#(Fake love) 愛する人に対しての想いが強すぎる余り、本当の自分を隠してまで嘘をつき続けた結果、心が壊れていき自分自身を見失ってしまうという悲しいストーリーになっている。それ故に美しくもダークな曲調となっている。 基本的に音が変わるとかがなく、A→B→A→B→C→Cという感じのように音が繰り返されている。 ただ、難所が早口+超高音+英語であり全体的に登場する。(なんと本人たちも高すぎて苦労したとの事。) A mid2E~Gの音の上下が激しく、「君の為偽る嘘で」が細かく分かれる。(「ため、いつ、わる」と分かれている。) B 大まかはAと一緒。ただ、Aの「Love you so bad」とBの「Love it's so mad」で音程が違い、Aは音が上下するだけだがBはhiAにいった後、音が下がる。「自分を君の色に」が細かく分かれている。(「きみ、のい、ろに」と分かれている。) C A,B共にmid2域だったにもかかわらず、ここからhi域に突入する。hiAとhiBの音の上下+最高音から一気に音が下がる(3回) しかもA,Bは半分が英語であり、Cはフルで英語である。 高音が得意な人でも音の激しい上下に苦戦することは間違いなく、低くてもmid2Dという高音域なのでスタミナを持ってかれやすい。 ただ、全体的にキーが高いということはヘッドボイス(裏声)適性が高いので裏声を使ってしまえば攻略されるかもしれない。
https://w.atwiki.jp/kuizu/pages/2659.html
acrostic 自作 言葉遊びの英語表記で、回文はパリンドロームですが、 2ちゃんねるでは「縦読み」などとも呼ばれる「折り句」のことは英語で何というでしょう? (2011年7月9日 随分前の難問bot用追加問題 ) タグ:学問・その他 Quizwiki 索引 あ~こ
https://w.atwiki.jp/zarabel/pages/11.html
※このページは未完成です。誤った文法解釈があった場合、自分は知っているのに書かれていない文法がある場合は追記をお願いします。 + とても雑なセラフェノ基本文法! セラフェノの文章の並びは基本的に 「主語(誰が)+動詞(どうする)+目的語(なにを)」 例:「YeR be(わたしは) orator(讃える) Lom nehhe(貴方の名前)」 彼方の名前を讃えます なのでつまり…… [名詞]+[動詞]+[名詞] の順番で並べておけばとりあえず文章になる! まずはこれで紡いでみよう! 以下真面目な解説 セラフェノ音語の文法 セラフェノ音語・セラフェノ真言の文法は基本的に英語とほぼ同じものと考えてよい。 ここでは英語の文法基準を参考にしつつ解読していくものとする。 音語と真言とでは文法が大きく異なるため、それぞれについて別々に記述していく。 なお、ここでは中学生程度の英語に関する知識はあるものとして記述しているので、そこは了承いただきたい。 主語(音語) 文法の中心ともいえる主語について。 英語では主語は「一人称(私・私たち)」「二人称(あなた・あなたたち)」「三人称(それ以外)」と区別するが、セラフェノ音語でも同様である。 一人称すなわち「私」はyer、二人称すなわち「あなた」はlorを用いる。 三人称は英語と同様基本的に名詞そのものが用いられるが、特に「それ」「そこ」を表す単語としてhirが用いられる。 英語のtheに相当するjesだけで「それ」と訳することもある。 注意点として、英語と異なりIとweのような単数・複数による主語の変形は行われない。 つまり「私たち」でもyerを、「あなたたち」でもlorが使われるということである。 主語(真言) 一人称はSew、二人称はEまたはEzが用いられる。Eの方が用法としては多い。 三人称に関しては少々複雑で、これに関してのみ単数・複数で主語の形が変形する。 「それ」という三人称単数形はUhwまたはUhzを用いる。 人物を指して「彼」「彼女」と単数形を表す場合はUhwを用いる。 人物以外を指して「それ」と単数形を表す場合はUhzを用いる。 人物を指して「彼ら」「彼女ら」と複数形を表す場合はAhaを用いる。 人物以外を指して「それら」と複数形を表す場合はAhwを用いる。 使い分けに注意されたい。 ちなみに英語では主語の形に応じて動詞の形も変わる(『三単現のs』など)が、セラフェノ音語・真言ではそういったことはない。 be動詞(音語) be動詞とは英語における"is"・"am"・"are"のことであるが、セラフェノにおいて同様の働きをする単語についても以下でbe動詞と呼称する。 セラフェノ音語では「~である」「~にある」を意味するbe動詞はbestiもしくはqusiを用いる。 この二語の使い分けについては、主語が一人称または二人称の場合besti、三人称の場合qusiを用いる。 例:三人称be動詞(音語) jes kless qusi medolia lef cirkus, medolia lef zarabel その旋律は 心の奏(ゆらぎ) 涙の音色(おどり) jes:「その」(冠詞、英語でいうthe) kless:「旋律」 medolia:「音色」 lef:「~の~」(英語でいうof) cirkus:「心」 zarabel:「涙」 直訳すれば「その旋律は心の音色、涙の音色である」という文になる。 この文の主語はjes klessであり、「AがBである」という意味を表すためにbe動詞が使われている。 使われるbe動詞の形は主語が三人称であることからqusiとなる。 be動詞(真言) セラフェノ真言におけるbe動詞にあたる動詞はnesもしくはkisを用いる。 主語が二人称の場合にnes、三人称の場合にkisを用いるが、一人称の場合は定かでない。 音語の例からすると、一人称の場合でもnesを用いるのではないかと考えられる。 例:二人称be動詞(真言) E nes elah feo vilis Selah pheno tes Selah solit セラの愛(名)と孤独とを知る者よ E:「あなたが」(二人称主格代名詞) elah:「者」 feo:関係代名詞(英語のwhich) vilis:「知る」 Selah:「セラ(の)」 pheno:「名前」 tes:「~と~」(英語でいうand) solit:「孤独」 直訳すれば「あなたはセラの名前とセラの孤独を知る者である」という文になる。 この文の主語はEであるため、be動詞は二人称にあたるnesが使われる。 肯定文 セラフェノ音語・真言の肯定文は英語と同じ形で書ける。 すなわち、「SVC」「SVO」「SVOC」「SVOO」など、主語・動詞・目的語・補語・修飾語で表される形になる。 (S:主語 V:動詞 O:目的語 C:補語) 例:SVOのセラフェノ音語 Isa yer she riena xeoi pel 夜色の鈴を鳴らせましょう Isa:「さあ」(呼びかけの感動詞) yer:「私が」(一人称主格代名詞) she:「~します」(意思の助動詞、英語でいうwill) rien:「鳴る」 xeoi:「夜の」「夜色の」 pel:「鈴」 この文はSVO構文であるが、主語が略されている。 直訳すれば「さあ、私が夜色の鈴を鳴らしましょう」となるが、日本語訳には「私」が含まれていない。 日本語訳されたときに主語が抜けることが多いので注意されたい。 主語はyer 動詞はshe riena 目的語はxeoi pelとなる。 否定文 作中でも書かれたが、文中で動詞の直前にnecktあるいはhecktを挟むことで否定の意味を表す文になる。 necktとhecktの使い分けとしては、necktは主に音語の文、hecktは主に真言の文で使われることが多い。 例:necktを用いた否定文 Lears neckt ele ravience Shadir 何処にもいない 至小夜(ちいさなあなた) lears:「あなた」 neckt:「~でない」(否定語) ele:「存在する」 ravience:「最も~」(最上級を表す語) shadir:「夜」 多少わかりにくいが、直訳すると「あなたはいない、最も夜と近い人」といったところ。 英語と同様、動詞の直前に否定のnecktが挿入されることで否定文になっている。 疑問文 讃来歌に疑問文はほとんど出てこないため分かりにくいが、文頭にdeusを挿入する事で疑問文になる。 英語でいう疑問詞の役割を果たすが、英語は疑問詞にいくつか種類があるのに対しdeusはそれだけで全ての疑問の意味を表す。 (deusはwhat/when/which/who/where/Howの全ての意味を兼ねる) 例:deusを用いた疑問文 Deus Arma? なぜ牙を剥く? deus:疑問詞 arma:「牙を剥く」 非常に簡潔な例。 ちなみにこの例は讃来歌ではないが、セラフェノ音語を用いた文であるため掲載した。 命令文 「~しなさい」という命令形の文を作る場合には、動詞の前にOまたはDeを挿入する。 文が音語を用いた文ならばOを、真言を用いた文ならばDeと使い分ける。 ただし、文中では虹色名詠の真言に限りDeの代わりにTeを用いて命令形の文を作っており、 空白名詠の真言ではOを用いている。 例:Oを用いた命令文 O univa sm thes hypne 微睡(ゆりかご)の中へお帰りなさい O:命令を表す助動詞 univa:「帰る」 sm:「~へ」(前置詞、英語でいうtoやinなどの複数の意味を兼ねる) thes:冠詞(英語でいうaに相当?) hypne:「微睡」 動詞のunivaの前に命令を表す接頭語のOが付属して疑問文になっている。 例:{De]を用いた命令文 Ao/ De Orbie Clar, nemne Ses colin hypne ああ、約束の歌よ わたしに安らかな眠りを与えて Ao/:「ああ」 De:命令を表す助動詞 orbie:「約束の」 clar:「歌」 nemne:「与える」 Ses:「私に」(一人称目的格代名詞) colin:「安らかな」 hypne:眠り 「De 名詞 動詞」の形の命令形。 このように間に名詞を挟んで命令形の文を作ると、命令を与える対象がはっきりしていることを示すことができる(一種の使役)。 受動態 受動態、言い換えれば受身の文を作る際には動詞の直前にdaまたはr-を挿入する。 音語ならばdaを、真言ならばr-を使い、命令形と違い間に名詞を入れることはできない。 例:受動態(音語) Isa da boema foton doremren さあ 生まれ落ちた子よ da:受身を表す助動詞 boema:「生まれる」 foton:「落ちる」 doremren:「子」 受身を表すdaを使い、直後の動詞boemaを受身の形にしている。 例:受動態(真言) Ec pheno r-isel noi elenis kamyu, nefit Uhz yulis 心の記憶 書き記したあなたの名前 たとえ消えてしまっても Ec:「あなたの」(二人称所有格代名詞) pheno:「名前」 r-:受身の助動詞 isel:「書き記す」 noi:「~の中に」(英語のin) elenis:「心の」 kamyu:「記憶」 nefit:「たとえ~しても」 Uhz:「それが」(人物以外を表す三人称主格代名詞) yulis:「消える」 直訳すると「あなたの名前が心の記憶の中に書き記されている、たとえそれが消えても」となる。 ちなみにr-と動詞の間に半角スペースは入れない。 単語の接続 形容詞・動詞などを繋げて書く場合、その間に-l-や-c-や-Ye-などを挿入する。 音語・真言で形容詞を繋ぐ場合は-l-、音語で動詞を繋ぐ場合は-c-、真言で動詞を繋ぐ場合は-Ye-を使う。 名詞を接続する場合はende(音語)やtes(真言)、-di-(真言)などを使う。 例:形容詞の接続(音語) lor besti redi ende kele-l-lovier 紅く 鋭く 美しい lor:「あなた」(二人称代名詞) redi:「紅い」 ende:「そして」(英語でいうand) kele:「鋭い」 lovier:「美しい」 ここではkeleとlovierが-l-で接続されている。 例:動詞の接続(真言) Te shamis pel cela-Ye-soa 煌めく鈴よ 祝して響け Te:命令の助動詞(虹色名詠のみ) shamis:「煌めく」(おそらくshanisのスペルミス) pel:「鈴」 cela:「祝福する」 soa:「響く」 celaとsoaが-Ye-で接続されている。 格 英語でいう「I - my - me」「you - your - you」「it - its - it」のそれぞれのことを主格、所有格、目的格という。 主格は基本的に文の主語としてしか使われず、「~は」「~が」と訳される。 所有格は「~の」と訳され、名詞の直前に置かれて所有を表す。 目的格は前置詞の後に置かれたり目的語として使用され、「~に」「~のこと」と訳される。主格、所有格以外であればこれ。 セラフェノ音語・真言においてもこの文法規則は存在するが、かなり複雑。 本文の中に書かれていないものもあるので、そこは空白にしている。 また、音語では語頭が大文字になったり小文字になったりすることがあるがその規則は不明。追記求む。 音語 一人称 二人称 三人称 主格 yer(years/wer) lor(lears) hir 所有格 yem(wem) lom 目的格 yeo(yem) loo hio 真言 一人称 二人称 三人称 主格 Sew E(Ez) Uhw/Uhz/Aha/Ahw 所有格 Sec Ec 目的格 Ses Eo/Es(Eeo)
https://w.atwiki.jp/akatonbowiki/pages/2652.html
このページはこちらに移転しました 天ぷらのテンプル 作詞/37スレ886 ヘイ! ヘイ! テンポゥ!! こめかみ急所 テンポゥ!! テンポゥ!! 寺院を英語で テンポゥ!! テンポゥ!! テンポゥには 夢がつまってる~ 今日も 明日も てんぷりんぐ♪ 今日の夕飯 テンプラ!! テンプラ!! 余った油を テンプル!! テンプル!! 「そういえば、海老天を食べたらじんましんがでるんだ」 テンポゥ!! テンポゥ!! テンポゥ!! テンポゥ!! 曲の速さは テンポゥ!! テンポゥ!! テンプレ英語で テンポゥ!! テンポゥ!! 股間に生えた ティンポゥ!! ティンポゥ!! 女神が出現 オッパイ!! オッパイ!! (このページは旧wikiから転載されました)
https://w.atwiki.jp/qreenfrom/pages/12.html
以下はhttp //d.hatena.ne.jp/afternoonter007/20090611/1244693621から引用 2ヶ月でマスター英会話 クイーンズ イングリッシュ スクール こんにちは 今日は、私の体験談を話します。 私が、留学したときの話です。あらかじめ、大学をでて勉強していったにもかかわらず、イギリスでは一般の人に私の英語は通じませんでした。そのはずです 私の英語は日本人から教わった発音、日本語英語です。 日本でアメリカ人からも教わりましたが、各地域でなまりがあります。日本国内でも方言があります。 アメリカも同じです。 ですから、日本人英語では通用しませんでした。 私は、困っているとイギリス人が助けてくれました。 女王様のお国なので、やさしく人助けするひとがたくさんいました。 日本では、考えられません。ある時、洗濯機が壊れて使えませんでした。説明書は英語だし洗濯機も形も違います。コインランドリーの使い方がわかりません。 近所のイギリス人が洗濯機をつかわせてくれて洗ってくれました。 学校では、教えてくれない。テストと書く読むだけの英語ではなかったのです。 それで、私は話せる英語をネイティブとともに教えたいです。 それでは、またネッ TEL 047-442-2305 (みぃー) 塾の中に隣接してます。私はMEみぃーです。